第四十一节

类别:文学名著 作者:萨菲娜·德福奇 本章:第四十一节

    “请恕我冒昧,”我迟疑地开口,“但我们必须离开了。”

    他们交换了目光,没有说什么。

    “我们在这儿受到了最好最好的照顾,我确信如果真的可以,我会愿意和你们快乐的住在一起,直到战争结束,因为我已经把你们当成家人了,我知道孩子们也是一样。”

    我上前握住伊莎贝拉和沃伊切赫的手,努力寻找合适的词语。即使是用我的母语也很难传达此时的心意,更何况是才学会的那点儿波兰语了。

    “伊莎贝拉,这几个月来,你就像我们的妈妈一样。还有你,沃伊切赫,你就像我们的父亲。但我和尼古拉真正的母亲,还有伊洛的爸爸妈妈也许还活在这世上。就像我之前解释过的,我们要去一个重置营地,在克拉科夫以外的某个地方,我只知道这么多。请你们理解,不弄清亲人的下落我们是无法安心的,不论结果好坏,我们都必须去找。”

    伊莎贝拉双手握住我的手,向我保证道:“我们理解,安卡。你们当然要寻找自己的亲人,但我必须坦诚地告诫你们做好最坏的打算,唯有这样才不会受到更重的打击。”

    她说着,眼里涌上了泪水,“你们离开的话,我们会很难过的,你们为我们带来了很多喜悦,安卡。但我们不会阻拦你的。”

    我原本认为他们会反对,听见她这样说,不禁松了一口气。

    “安卡,有件事我们一直没说,但现在我觉得是时候告诉你了。沃伊切赫和我有个亡故的儿子,他叫克日什托夫。”她斟酌着如何表达,我则耐心地倾听。

    “他是在法西斯占领波兰之初的一场战役中牺牲的,转眼已经几年过去了。那时候他的妻子米拉还怀着身孕,我们本来还会有个小孙子或小孙女的。”女主人艰难地述说着,“她也是个犹太人,安卡,就像你的朋友伊洛一样。她……那时……”

    伊莎贝拉的情绪激动起来,我毫不迟疑地坐到了她的身边,尽我所能地安慰她。我拥抱着伊莎贝拉,只听沃伊切赫接过了她的话,继续讲述。

    “克日什托夫死后,他住在克拉科夫的妻子米拉就被迁入了一个贫民窟,那是市里专门把犹太人隔离出来的区域。所有的犹太人都被集中到了那里,你明白的,不论国藉和身份。他们因为自己的宗教信仰就被打上了异类的标记,被审判,被定罪。”讲到这里,他停了下来,我发觉他也在极力控制着自己的情绪。

    我一手搂着伊莎贝拉,另一只手伸向他,请他说下去,“她后来怎么样了,沃伊切赫?”

    “我们连她是生是死都不知道,安卡。我们听说那个聚集地遭到了大清洗,幸存者则被送到了劳力营去,就像你母亲和伊洛的父母。米拉被送到了一个叫做特雷布林卡的地方,在我们国家的东北。我们只知道她确实到达了那里,因为我们收到了她被收容的通知。事隔一年多了,我们再也没听到其它消息,不论是她还是我们的孙儿。”

    “可是,沃伊切赫,”我说道:“如果她到了劳力营,不是应该安全了吗?战争结束后你们就会见到她的,不是吗?”

    我的话一出口,伊莎贝拉就一把搂住了我,又哭了起来。沃伊切赫避开了我茫然的目光,不愿和我对视,我知道一定还有什么隐情。

    于是我问道:“沃伊切赫?怎么了?你们还有什么事没告诉我,对吗?”

    似乎过了一个世纪之久,他才开口回答。“安卡,你还太年轻了。有一些事不说为好,那是不应该让孩子知道的事。”

    “我已经十二岁了,沃伊切赫,算是个少年。请不要把我当作尼古拉或伊洛那样的小孩子,好吗?”

    沃伊切赫斟酌着我的请求,最后说道:“那都只是谣传,安卡,并不是事实。在所有战争里,第一个丧失的就是真相。我不能告诉你不确定的事情。”

    “求你了,不管是什么我都应该知道,如果它和我妈妈的命运有关,你一定要告诉我才行。”

    沃伊切赫摇摇头:“我不能让你被谣言误导,孩子。”他顿了顿,沉思片刻后,又说:“安卡,我们理解你必须离开。我们不会阻拦你,因为你有自己的思想,我们的反对是没有用的。但是,请你让那两个孩子留下来。在你去寻找母亲的时候,让我们来替你照看他们。”

    在他说完之前我已经摇头了,这个提议我连想都不愿意想。

    “不,沃伊切赫,我不能这么做。我很感激你的提议,但尼古拉是我的弟弟,我们不会分开的。我向妈妈,还有爸爸保证过,我会一直照看他的,不论如何我都要遵守诺言。而伊洛……”

    我望着他们,用目光请求他们不要反对我接下来说的话。

    “尽管我只认识她几个月,但我已经把她当作自己的亲妹妹了,我也必须像照看亲妹妹一样照看她。沃伊切赫,伊莎贝拉,请你们一定要理解,我绝不能撇下他们不管。请不要阻拦我们离开,我们必须一起走。”

    伊莎贝拉激动的说道:“我们不会了,安卡。我们理解你的处境,就像沃伊切赫告诉你的,我们也曾经历过同样的苦难。如果我们不是年迈体衰,一定会去克拉科夫努力找回米拉的。但当时我们什么也不知道。我们怎么想象得到事情会发展到如此悲惨的地步呢?”

    我体谅地点点头。

    “现在我们在做力所能及的事,正如你所见,安卡。我们尽到了最大的努力。我想你一定看得出,我们冒着生命危险收留游击队员和受伤的士兵。这是我们为这场反抗暴政的战斗贡献的一份微薄之力。”

    她握紧我的手,笃定地说:“你将会以不同的方式来贡献自己的力量,安卡,我知道你就像我们一样愿意投身这场斗争。但现在,找到你们各自的亲人才是最首要的事情。”

    她停下来,思忖着接下来的话。“不,安卡,我们不会阻止你离开,也不会阻止你带上两个孩子,如果这是你的意愿。你还这样年轻,我的孩子,但你却十分勇敢。是的,你应该带着尼古拉,而且要照顾好你的弟弟,你也需要伊洛得力的协助,她是个非同寻常的孩子,你一定也察觉到了。有她在对你会更好,这一点我确信。”

    她转向沃伊切赫,用波兰语快速地低声说了几句,我没有听懂,然后她又重新面向我。

    “安卡,如果你必须得走,请让我们再帮你一次。沃伊切赫有个弟弟,他叫享里克,现在还住在克拉科夫。他是个好人,安卡,也许他能帮上你的忙,至少能够给你指明正确的方向。我相信只要你去找他,他一定会帮助你的。”

    我感激地点点头:“谢谢你们。我们的确要去克拉科夫,我知道布加勒斯特的列车就是往那儿去的。那里离这儿远吗?那个克拉科夫镇?”

    沃伊切赫静静地道:“很远,安卡,但我们会确保你安全到达的。享里克会让你们在他那儿住几天,让你有时间弄清自己要面对的究竟是什么。然后……然后,安卡,希望你能认识到你的努力是徒劳的,你会回到这片森林和我们在一起,直到战争结束,也许到那时候,我们都会和幸存的亲人团聚的。”


如果您喜欢,请把《安卡的故事》,方便以后阅读安卡的故事第四十一节后的更新连载!
如果你对安卡的故事第四十一节并对安卡的故事章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。