“给你。价格是十五钱唷。”
回到家后,我将那个东西交给雅吉大哥。
“这是什么?”他一脸茫然。
“你很快就会知道了。猜对的话,就请承认我是个优秀的妹妹,稍稍尊敬我吧。”
“妳在说什么啊?”
他更是偏头纳闷不解。
我交给他的东西,是个可以放在掌心上,十分可爱的黏土民俗工艺品。那是个双手抱膝的北海道爱努族人偶,且绘上了缤纷的色彩。
翌日夜晚,当我在房里看书时,雅吉大哥敲了敲门,但不待我回应就迳行打开房门。
“眞是失礼,居然擅闯淑女的房间。”
“妳为什么会知道!”
大哥脸上带着惊讶与懊恼的神情,恨恨瞪向我。他伸出的手上,握着一个爱努族人偶。虽然和我给他的不一样,但很显然是同一种。
“果然。”我则是从容不迫。
“是妳拜托大町告诉妳的吗?”
“怎么可能,我是自己想出来的。”
雅吉大哥以令人同情的嗓音问:
“……眞的吗?”
“眞的呀。怎么样,尊敬我了吗?”
大哥悔恨无比地揉着身体:
“就……就只有这一次啦。”
向我低头表示佩服,他肯定懊恼得不得了,但又战胜不了好奇心。对于事情为何会演变至此,想必他现在已经忍不住想知道的心情了吧。
“那么,我就告诉你吧。需要替你泡杯茶吗?”
“这就不必了。”
于是我让哥哥坐在淡紫色的沙发上,开始解释。
“大町先生这回会想到用物品当作暗号来考你,其契机——正是我跟你说过的那件事吧?就是那本《即兴诗人》。”
“是啊。”
“既然如此,那么我想暗号的种类,或者该说是形式,其实与我们在学校里玩的游戏,是相去不远的。也就是说,有某个东西就象是‘书’一样,是个源头,其中的某些部分,指示出某几个字。”
“嗯嗯。”
“这个暗号,是大町先生与你在银座见面后,聊天时忽然想到的。还有,谜题解开后,会指出银座里的某个地方。这样一来,关键源头很有可能就是在‘银座’里吧。”
“……应该是吧。”
“然后对方送来的,是物品。哥哥你起先说过,‘那是一件很像在夜市里买来的衬衫’。那么,‘物品’排列所依照的一定顺序,就是来自‘夜市’囉。就连‘钮釦’,在夜市里也买得到吧?”
“而眼镜是以往戴过的旧东西。但是,那是因为重新再买眼镜太浪费钱了。夜市中也有店家在卖‘眼镜’,不是吗?所以关键,应该就是银座的知名观光地‘夜市’吧?”
大哥一脸诧异。
“夜市是关键?怎么说?”
“哥哥你曾说过,银座里有好几百家的摊贩。说不定,用银座八丁的丁目加以整除后,就会出现某个数字喔。”
“某个数字?”
“——就是四十七喔。伊吕波歌的四十七个字。”
“啊……”
雅吉大哥张大了嘴,几乎能放进一个今川烧。“七丁目的竹川町里,有卖‘钮釦’的店家喔。还有呀,我数了数竹川町的摊贩数量之后,发现正好是四十七家呢。而且其中刚好有卖‘衬衫’、‘眼镜’、‘钮釦’的店唷。”
“妳去看过了吗?”
“嗯,我得到了爸爸的许可,当作是社会见习,去参观了一下。”
“嗯——”雅吉大哥发出沉吟。
“银座八丁,是以京桥方向的一丁目为起点。所以七丁目的摊位,也可以从京桥往新桥的方向,依序搭上‘伊吕波歌’。换言之,‘七丁目的夜市’就相当于是我们的‘书’;‘假名字母的位置’就相当于是‘物品’。”
我站起身,从桌上拿起早已准备好的便条纸。
橡胶印章(イ=I)
裤子的吊带(二=Ni)
纽扣(ト=to)
刷子·掸子(ヌ=Nu)
木屐(ワ=a)
自动铅笔·铅笔(タ=ta)
眼镜(ツ=tsu)
印刷(ラ=Ra)
木屐(ヰ=i)
西服裤(ク=Ku)
袜子(ケ=Ke)
画框(エ=E)
鲜花店(サ=Sa)
刀具(メ=Me)
手电筒(ヱ=e)
雏人偶(セ=Se)
酱油仙贝(ロ=Ro)
生活用品(ホ=ho)
儿童橡胶鞋(チ=Chi)
画框(ル=Ru)
鞋子(力=Ka)
铁网(レ=Re)
旧杂志(ネ=Ne)
挂轴(ム=Mu)
陶瓷(ノ=No)
门牌(ヤ=Ya)
衬衫(フ=hu)
旧书(テ=te)
芦苇门(キ=Ki)
衬衫(ミ=Mi)
压力桶?帮浦(ヒ=hi)
今川烧(ス=Su)
衬衫(ハ=ha)
骨董(ヘ=he)
爱努民俗艺品(リ=Ri)
樟脑丸(ヲ=o)
小荷包(ヨ=Yo)
儿童帽子(ソ=So)
冷藏盒(ナ=Na)
小荷包(ウ=U)
安全刹刀(オ=O)
皮带(マ=Ma)
工作服(コ=Ko)
钢笔(ア=A)
帘子(ユ=Yu)
辣椒(シ=Shi)
腌萝卜(モ=Mo)
“也就是说,如果想指出龟屋这间店的话,只要依序送来‘鞋子’、‘刀具’、‘门牌’就好了。这样一来就是‘Ka?Me?Ya’。”
“……但卖‘衬衫’的店有好几间呢。”
“是呀。所以,在还不知道最后一个字时,会有三种解答,‘su?to?——’、‘su?to?——’、‘Mi?tsu?to?——’。但实际上,对方也许早就送来了能让你察觉到,他是在哪一家店买衬衫的提示了喔。不过,这点不必去管。只要去思考,这回的问题,一开始是从哪里起头的就好了。你看,三个选项当中,哪一个是正确答案——那么就连接下来会送什么,都能轻而易举地猜到吧?”
“咦?”
大哥慌慌张张地再看了一次一览表。
——只要再加进‘爱努民俗艺品’的‘Ri’,四个文字便成了‘su.to.Ri’,大功告成。
<hr />
注释: