编辑说明

类别:文学名著 作者:张爱玲 本章:编辑说明

一、为张爱玲于一九五七年至一九六四年间创作的英文自传体小说,原书名为:the Pagoda。

    二、台湾皇冠文化延请译者赵丕慧翻译,于二〇—〇年九月出版中文版定本,本书则以此为底本进行修润。

    三、译者采取的翻译原则为:对英语原文亦步亦趋,并参考张爱玲特有用字及语句习惯翻译,期能忠实反应英文版内容。

    四、内容除明显错字予以更正外,在编辑上尽可能还原作者特殊的用字习惯、方言用法,以及人、地、物之旧时译名。


如果您喜欢,请把《雷峰塔》,方便以后阅读雷峰塔编辑说明后的更新连载!
如果你对雷峰塔编辑说明并对雷峰塔章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。