妈妈骑马,马慢,妈妈骂马

类别:文学名著 作者:李敖 本章:妈妈骑马,马慢,妈妈骂马

    亲爱的小文:

    你会说“绕口令”吗?

    你快说:“妈妈骑马,马慢,妈妈骂马。”

    你快说:“妞妞骑牛,牛扭,妞妞扭牛。”

    你快说:“门后头的刀,刀倒挂着。”

    你快说:“吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮。”

    这些好玩的句子,就叫绕口令,绕口令不但中文有,英文也有,英文绕口令叫tongue ter(就是舌头打转儿的意思),也叫tongue-tripper。

    你快说S the sea-shore.

    她 卖 贝壳 在 海边。

    你快说A big black bug bites a big black bear.

    大大 黑 臭虫 大咬 大大 黑 熊熊。

    英文中不但有绕口令的话,还有绕口令的诗,这叫tongue-ting lyrics。

    你快说下面这四句:

    Peter Piper picked a peck of pickled peppers;

    A peck of pickled peppers Peter Piper picked;

    If Peter Piper picked a peck of pickled peppers.

    er Piper picked?

    a peck of pickled peppers

    很多腌胡椒(辣椒)

    写到这儿,爸爸又想到一段长一点的英文绕口令:

    Bill  to pay the board bill.

    billboard是广告牌,Bill是人名,bill是账单,bore是烦人,过去式是bored。

    he bored me.(他真烦人。)

    o death.(他烦死我了。)

    爸 爸

    一九七四年四月十九日

    附:“一粒辣椒也比一篮南瓜好”,意思是重质不重量。

    Better one grain of pepper tful of pumpkins.


如果您喜欢,请把《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》,方便以后阅读坐牢家爸爸给女儿的八十封信妈妈骑马,马慢,妈妈骂马后的更新连载!
如果你对坐牢家爸爸给女儿的八十封信妈妈骑马,马慢,妈妈骂马并对坐牢家爸爸给女儿的八十封信章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。