安眠与安息

类别:文学名著 作者:钟伟民 本章:安眠与安息

    “充实的一天,带来安眠;充实的一生,带来安息。”达·芬奇曾经这么说;当然,他说的是意大利文,未必像译文般对称。

    “安眠”和“安息”,人的一生,说到底,求的就是这“相安”而已。

    “相安无事”,原来是最大的幸福。

    为有意义的事而劳累,事无分大小,劳累完,倒头呼呼大睡;天天有事忙,做得多,睡得好,不知老之将至;然后,忙够了,倒下就死,死得无憾,甚至,根本无暇细想该不该有憾,这就是达·芬奇的“相安”。

    最爱“有事忙”;有事忙,就不怕劳,不怕累;“无事忙”,那是徒劳,是虚耗,变成一个不适当的人,在不适当的岗位,做不适当的事务;明知道不适当,却不能抽身,能不苦恼?这样地瞎干,蛮干,白干,心中纳闷,气行不畅,一般不得安眠。

    等而下之的,但求欺世,欺人,充严肃,充学院,充大师,充大款,总之,充而不实;梦醒临镜,镜里好大一件充头货,看着,还能安眠,已经不是人了。

    我总爱说这么一个故事:有个和尚问某禅师:“狮子捉兔子,用上全身力气;捉大象,也用上全身力气。不知道它用的,是什么力?”禅师说:“那是不欺之力。”这“不欺之力”,说得最好;不欺,才能充实;充实,才能带来安眠和安息。

    如果你也想安息,听达·芬奇说,做点实事,比方说,用不欺之力捉一只兔子,或者一条鳄鱼;当然,要安息,还是捉鳄鱼,比较容易。


如果您喜欢,请把《如何处理仇人的骨灰》,方便以后阅读如何处理仇人的骨灰安眠与安息后的更新连载!
如果你对如何处理仇人的骨灰安眠与安息并对如何处理仇人的骨灰章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。